The Inverted Forest

Fluctuat nec mergitur

我体内的魔鬼

     [俄]茨维塔耶娃


       我体内的魔鬼没有死去,
  他活着,活得很好。
  在肉体中仿佛在监禁中,
  在自我中好似身处单人牢房,
  
  世界不过是在高墙之内。
  出口由刀斧组成。
  ("整个世界就是个舞台,"
  演员夸夸其谈。)
  
  那个蹒跚的小丑
  不是个爱开玩笑的人:
  在肉体中仿佛享有荣耀,
  在肉体中好似身穿官制袍服。
  
  愿你活到永恒!
  珍惜你的寿命。
  唯独骨子里的诗人
  如同生活在谎言中。
  
  不,我雄辩的兄弟,
  我们已不会有多少趣事。
  在肉体中就象身披
  父亲的睡服
  
  我们配得上更好的事物。
  我们枯萎在温情中。
  在肉体内如同圈进牛栏,
  在自我中好似身处锅炉。
  
  奇迹在消逝
  我们不去认领。
  在肉体中仿佛落进沼泽。
  在肉体中好似埋入地窖。
  
  在肉体内仿佛就是在最遥远的
  流放中。它在枯萎。
  在肉体内如同身陷一个秘密。
  在肉体内就仿佛卡在一张
  
  铁面具的钳中。
  

评论(1)

热度(6)